克洛威薩鎮(zhèn)公所雖然不b盧爾圣修院還要大,卻不會讓人感覺寒酸。大門後方是四條環(huán)繞成方形的長廊,連接著大大小小的房間。中央則有一座小型、天井般的花圃,看起來十分雅致。
這些長廊對於溫克斯而言并不陌生,畢竟他有幾次替父親到鎮(zhèn)公所跑腿的經(jīng)驗(yàn)。每當(dāng)透過長廊上頭的大片透氣玻璃窗欣賞花圃中的藤蔓與花草時(shí),溫克斯總是相當(dāng)納悶,納悶珂妮怎麼會愿意放棄留在像這樣舒適宜人的地方工作而自愿跑去管理礦場。
「說真的,珂妮,我本來以為你是要來勸溫克斯離開的。」約翰跟上珂妮的腳步說道。
「這我倒沒想過,我有猜到你們可能會一起來。況且要是能有個(gè)年紀(jì)差不多的人在現(xiàn)場,提姆他nV兒大概b較不會那麼緊張?!?br>
「克蕾兒?你在說克蕾兒嗎?」約翰驚訝地問道。
「什麼!你剛說克蕾兒也參加了這次的會議嗎?」跟在後頭偷聽父親談話的溫克斯也忍不住cHa話。
「是啊,不過她來的原因跟你們不一樣??死賰旱母赣H剛好是爆炸的罹難者之一,又是貿(mào)易公會的成員。我爺爺他本來是希望克蕾兒的母親能夠參加的,只是被她拒絕了。」珂妮解釋。
「所以你要克蕾兒代替她母親?」溫克斯焦急地問。
「不是,我只是問她有沒有意愿旁聽,我們不會要求像你們這樣的小孩子擔(dān)任代表。既然克蕾兒的母親不打算參加,我認(rèn)為至少可以讓她以旁聽者的身分出席?!?br>
會議廳位於其中一條長廊的盡頭,溫克斯與約翰都沒有再多問什麼,三人的腳步聲回蕩在寬敞的室內(nèi)。
「我們到了?!圭婺萃T跁h廳門口。「距離開會還有點(diǎn)時(shí)間,溫克斯,你要不要先進(jìn)去找克蕾兒?」她轉(zhuǎn)頭,朝男孩眨眨眼。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀