索德伯格家有錢,他們想在哪兒吵架,想讓警察去現(xiàn)場看著他們吵架,NYPD就得乖乖派人。
不然人家明年的捐款寧愿扔去喂狗,也不會多給NYPD。
對于其他警察來說,為這種事被這種有錢人記上一筆很不劃算,大家到場都是劃劃水就收工。
惡趣味一點的,還能當(dāng)免費的家庭劇來欣賞。
抓人?當(dāng)然早就有人干過了。
可惜父母抓人,女兒撈人。
在雙方都不缺那點律師費,而本身立案又很難的情況下,門羅很快就出來了。
自從第一個太聽索德伯格夫婦話的警察被迫放大假休息后,這家子的破事就在NYPD內(nèi)掛上了號,沒誰想當(dāng)?shù)诙€傻子。
如今到場的警察堅決置身事外,生怕有點違規(guī)操作被林賽大小姐請的律師抓到,然后給折騰出個精神抑郁來。
敢主動開口直入主題的警察,早就沒有了。
此刻路克看著詫異的三人,不緊不慢地說到:“從法律上來說,林賽-索德伯格小姐是獨力自主的成年人,她有權(quán)利支配自己的財產(chǎn)?!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀