伊奧斯·卡夫索第一次來(lái)到美索不達(dá)米亞。
讓他十分吃驚的是,這座無(wú)數(shù)人盛傳的世界中心:巴bl城,如今已是滿目瘡痍和混亂不堪。
正午時(shí)分,寬闊巨大的街道上長(zhǎng)滿了雜草,破碎的路面不時(shí)地從磚瓦下面蹦出一只只的昆蟲到處覓食。本應(yīng)是車水馬龍的商業(yè)市集,現(xiàn)在卻不見昔日的人聲鼎沸。他從南走到北,只見稀稀拉拉地出現(xiàn)幾個(gè)破衣爛衫的老婦人在一旁拾荒。
著名的被拆毀的埃特曼安吉神廟的基座則在遠(yuǎn)處,早已被太yAn曬的乾裂的墻T;磚塊都開始瓦解。而他此行的目的地,是在與尼布甲尼撒g0ng殿并排矗立著的那座匯聚各方學(xué)者的巴bl尼亞學(xué)園,它常年因?yàn)闆](méi)有人修葺,已經(jīng)凸顯斷瓦殘?jiān)内厔?shì)。
因?yàn)樵谶@一路上,他四處打聽關(guān)於《妥拉》這本書的下落,然而與他在東方時(shí)的情況不同,在這帝國(guó)的腹地,幾乎人人都知道這本書,而它其中的一個(gè)抄本就收藏於學(xué)園內(nèi)的希伯來(lái)先知瑪拉基的私人書庫(kù)。如今這里卻已破敗不堪,守門人告訴他馬拉基已經(jīng)離開了巴bl。
於是他打算向西前往這本書的發(fā)源地古都斯的圣殿,便旋即出了城的北門,望見到高地上成群結(jié)隊(duì)的人群、馱著大大小小包裹的馬匹和車隊(duì),向著東北的方向進(jìn)發(fā),他便上前打聽。
“你們這是要到哪里去呀?”伊奧斯問(wèn)一個(gè)牽著馬匹的青年。
“皇帝命令我們從這里搬走,去幫他建立北面底格里斯河畔的新都城。”那人回答。
“所以巴bl已經(jīng)廢棄了?”
“是的?!?br>
“所有人都搬去那里了?”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀