但是既然開了頭,這個笑話就要講完了。
“一個女人結(jié)婚了,她的閨蜜問她,用一個字形容婚前和婚后,你猜她說的事哪兩個字?”丁長生問道。
安蕾想了半天也沒想起來是哪兩個字,于是說道:“你快點說吧,不說我睡了”。
說完,一只手伸進了丁長生的褲襠里摸了摸,整個人又朝著床尾爬了過去。
“那個女人說,結(jié)婚前可以用一個字形容她的生活,那就是‘突’,但是婚后用一個字形容,就是‘災(zāi)’,你明白是什么意思嗎?”丁長生壞笑著問道。
聽聞丁長生這么說,安蕾停下了所有的動作,說道:“突,災(zāi),這倆個字有什么聯(lián)系嗎?我猜不到”。
丁長生不說話,閉著眼享受著。
“你說嘛,到底是什么意思啊,為什么婚前是突,婚后是災(zāi)啊,是不是生活不幸福?”安蕾問道。
丁長生笑笑,說道:“你看看那這兩個字有什么共同的結(jié)構(gòu),‘突’字去了下面的犬,是什么字?‘災(zāi)’去了人字,是什么字?”
安蕾伸手在丁長生的小肚子上寫了寫著這兩個字,忽然明白丁長生什么意思了,伸手打了他一下,問道:“還有呢,這有什么解釋?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀