(英抓翻譯/評論區(qū)附音頻鏈接)悄悄地融化
作 者:專業(yè)繃帶彈奏家
最后更新:2025/7/8 0:54:29
下 載:( TXT,CHM,UMD,JAR,APK,HTML )
(英抓翻譯/評論區(qū)附音頻鏈接)悄悄地融化筆趣閣,(英抓翻譯/評論區(qū)附音頻鏈接)悄悄地融化sodu,(英抓翻譯/評論區(qū)附音頻鏈接)悄悄地融化小說,(英抓翻譯/評論區(qū)附音頻鏈接)悄悄地融化頂點,(英抓翻譯/評論區(qū)附音頻鏈接)悄悄地融化專業(yè)繃帶彈奏家, 英抓男喘翻譯,什么都有點,主青年/少年音。具體內(nèi)容不一,標題和正文開頭都會進行簡要說明。鏈接在評論區(qū),復制音頻鏈接到瀏覽器即可。已翻有:1.溫柔地進行大量贊美和告白并做愛(最常見的美國男人情話一步到位一網(wǎng)打盡聽完直接終身免疫.......)2.第一次經(jīng)歷發(fā)情期的兔子男孩需要醫(yī)生(你)的撫慰3.Fate同人音聲,吉爾伽美什。被強勢的金閃閃一見鐘情帶入皇宮(聲音好聽才翻的4.政府發(fā)放的小狗男友非常愛你.......5.發(fā)現(xiàn)弟弟正在自慰翻了半截的有:6.嫉妒的弟弟和想在派對帶男生回家的姐姐做了(周末發(fā))7.DOL(撅撅鎮(zhèn))同人音聲,凱拉爾病嬌強制會逐句做中英雙語,并標注特殊活動開始的時間。如果覺得不錯請點擊作者主頁(主打一個給自己的連載引流(不是))目前計劃翻譯的VA:EyesofSuggestion:做Dom的時候有種很獨特的傲慢態(tài)度(irreverent mental attitude?),做Sub也很美味,有時候會發(fā)些撫慰心靈的內(nèi)容……aLowlyKiton:xp是姐弟/性欲很強的兔子男孩,但他的DD/lg也別有風味MythosVA:各種意義上演技很好的一位...愛當Sub,原創(chuàng)劇本多。….(未定)*譯者雷點為低沉熟男音/氣泡音,對內(nèi)容寬容度較大,歡迎評論推薦VA。*評論區(qū)提供原帖鏈接/音頻鏈接。*內(nèi)容僅供分享,如有侵權會進行刪除。
